Dicas para sucesso em suas publicações
Obtenha dicas para ter sucesso em suas publicações com o nosso guia gratuito.
Atualizado em 18 de setembro de 2014
A AJE trabalha ajudando pesquisadores internacionais a terem sucesso. Além de oferecer serviços como edição, tradução, formatação e preparação de figuras, nós também compartilhamos o nosso conhecimento através de workshops e materiais educacionais. Este guia é uma pequena amostra de dicas sobre as diferentes seções do seu artigo, o processo de publicação e a escrita/tradução do seu conteúdo.
Seção do Artigo: Título e Resumo
- Lembre‐se de que os editores precisam avaliar o artigo rapidamente, então crie uma boa primeira impressão.
- O título e o resumo são muito importantes (evite um título que seja muito longo e um resumo que seja curto demais).
- Títulos devem ser frases descritivas em vez de afirmativas – veja como está o seu título: é provável que fique melhor se ele for mais longo do que uma linha.
- Não prolongue o conteúdo do seu título – ele define as expectativas e o escopo. Revisores esperam que você cumpra essas expectativas.
- Não use palavras como “ensaio” ou “primeiro” se você puder encontrar artigos anteriormente publicados buscando por um título similar ao seu (editores e revisores veem essas palavras como suspeitas).
- Seu resumo deve expor claramente os objetivos:
- Verifique o tipo de resumo requerido (estruturado ou não estruturado) para a revista que você selecionou.
- Explique por que o leitor deveria prestar atenção à sua pesquisa, mas sem escrever muito sobre o histórico (deixe isso para a introdução). Coloque os pontos principais sobre o seu artigo em destaque; não inclua uma longa introdução. Uma frase ou duas para isso é provavelmente o suficiente.
- Se você não tem certeza das diretrizes da sua revista (ou se você não escolheu uma ainda), você pode usar as instruções fornecidas pela National Library of Medicine (NLM).
- Verifique se você resumiu adequadamente os principais pontos do estudo.
- Você deve incluir o objetivo ou as hipóteses.
- Você deve resumir os métodos usados.
- Você deve resumir os resultados mais importantes.
- Você deve resumir as conclusões mais importantes.
- Se você quiser abreviar algo que se repita ao longo do artigo, defina a abreviação na primeira vez em que ela aparece. Não abrevie algo que não se repete; neste caso, escreva por extenso.
Obtenha dicas para ter sucesso em suas publicações com o nosso guia gratuito.
Seção do Artigo: Introdução
- Faça de conta que ninguém leu o resumo. Sua introdução é o verdadeiro início do artigo.
- Verifique se todas as abreviações estão definidas no seu primeiro uso.
- Forneça um histórico sobre o problema e o conhecimento atual sobre ele.
- Procure usar as referências mais atuais que você tiver disponível. Na maior parte das áreas de estudo, isso significa referências relevantes produzidas até cinco anos atrás.
- Explique o que os pesquisadores ainda precisam entender/investigar. Essa descrição irá levar diretamente aos seus objetivos para o presente estudo.
- O final da introdução deve expor claramente a sua hipótese/objetivo e brevemente descrever como você estudou a questão. Esses pontos devem estar evidentes para todos os que tiverem lido as informações sobre o histórico. Se essa estrutura for seguida, a introdução irá facilmente levar o leitor para a próxima seção (Materiais e Métodos ou Resultados, dependendo do formato da revista).
Seção do Artigo: Materiais e Métodos
- A questão básica que você precisa responder nessa seção é “como minha pesquisa me levou a responder às minhas perguntas?” Verifique se você responde completamente a essa questão.
- Veja os requerimentos do periódico sobre informações específicas que você precisa incluir nesta seção sobre:
- Ética no tratamento de animais / aprovação do comitê
- Autorização para estudos envolvendo humanos
- Procedência de linhas de células e reagentes (se esses detalhes não estiverem incluídos, o artigo poderá ser desclassificado no estágio inicial e você estará perdendo tempo) - Verifique se os métodos experimentais estão explicados em detalhes o suficiente para que sejam reproduzidos.
- Você tem muitos métodos? Se sim, foque nos métodos mais relevantes/importantes nessa seção. Detalhes excedentes sobre experimentos podem:
- Serem incluídos em uma seção suplementar (online).
- Referenciados (permitindo que você diminua a descrição e omita detalhes comuns). - Itens chave para incluir em todos os estudos clínicos:
- Critérios de inclusão/exclusão de todos os participantes
- Declaração de consentimento de todos os participantes
- Declaração de conflitos de interesse
Seção do Artigo: Resultados
- Veja se a sua revista quer as seções de Resultados e Discussão combinadas.
- Se sim, coloque os resultados junto ao contexto do trabalho anterior (indique a relevância dos resultados aqui apenas se a revista quer as seções de Resultados e Discussão combinadas). - Os resultados devem corresponder claramente aos objetivos do estudo.
- Dados devem ser apresentados de forma clara.
- Não use pequenas marcações ou números; garanta que as legendas forneçam uma descrição completa para que o leitor não precise voltar ao texto para detalhes importantes. - Indique a significância dos seus dados incluindo p‐valor e uma descrição dos testes estatísticos usados.
Seção do Artigo: Figuras
- “Pense em figuras” antes de reunir os seus dados.
- Pergunte‐se: “Quando eu faço um experimento, do que eu vou precisar para convencer um crítico de que os resultados são verdadeiros?” - Durante a sua pesquisa, trate toda figura/gráfico como se ela pudesse estar no seu artigo.
- Use alta resolução, inclua todos os controles, mantenha uma diagramação lógica, etc.
- Não envie um artigo com um número muito alto de figuras.
- Muitas revistas têm suplementos. Fique com três a cinco blocos de dados mais importantes.
Seção do Artigo: Discussões e Conclusões
- Nessas seções, você deve fornecer uma boa interpretação dos dados apresentados.
- Lembre‐se: se o seu experimento não contempla apropriadamente os seus objetivos, se você generaliza demais a discussão dos seus resultados, ou se conclusões são fortes demais para serem sustentadas pelos seus dados
- Se a revista permitir, faça uma seção de conclusão separada para reafirmar pontos importantes.
- Baseie as suas conclusões nos seus dados. Veja se as suas conclusões referem‐se diretamente aos dados que você apresentou, e não a premissas não apresentadas (ou não provadas).
- O leitor deve ter um claro entendimento do motivo para considerar a sua pesquisa. Não deixe que eles procurem a relevância do trabalho, diga a eles!
- Demonstre uma aplicação mais ampla no final. Conduza a sua conclusão de uma forma lógica. Reafirme a importância da sua pesquisa atual dentro do campo de conhecimento (enfatize o avanço que você trouxe).
- Se você fez uma afirmação, tenha certeza de que você a provou e de que a lógica está clara. Seja crítico do seu próprio trabalho e receba outras opiniões críticas de colegas antes de enviar o artigo.
Publicando: Formatação, Arquivo e Referências
Formatação do texto
- Uma formatação apropriada facilita o acesso da revista ao texto – siga as instruções para autores, o que demonstra à revista que você está comprometido e colocou o seu esforço.
- Se você não puder encontrar instruções específicas, orientações gerais funcionam melhor do que nada (instruções NLM; veja recursos).
- Sempre cite as suas figuras e tabelas no texto e em ordem numérica.
- Tenha cuidado com abreviação de acrônimos.
- A maioria dos guias especificam que as abreviações devem ser definidas apenas na primeira vez que são usadas no resumo e novamente na primeira vez em que são usadas no texto. Porém, apenas a abreviação/acrônimo deve ser usado e não mais as palavras que eles representam. - Verifique inconsistências.
- Tenha certeza da consistência dos termos usados ao longo do artigo. Por exemplo, ao se referir a grupos, não mude o nome dos grupos entre as seções Materiais e Métodos e Discussões ou Conclusões (este é um problema imediato para editores de revistas).
Formatos de arquivos
- Muitas revistas não aceitam textos em certos formatos de arquivo.
- Confira o seu guia para ver se a sua revista requer .doc ou .rtf em vez de arquivos .docx.
- Se você prefere usar LaTeX, olhe o seu guia antes. Algumas revistas não aceitam arquivos .tex.
- Figuras em geral devem ser enviadas em arquivos separados e são aceitas em tipos específicos de arquivos, resoluções e tamanhos.
Referências
- Coloque as referências de acordo com as instruções da revista. Questões éticas podem ser levantadas se as referências não forem listadas no local correto.
- É comum que um artigo não tenha referências recentes o suficiente. Procure usar o máximo de referências recentes que você tiver disponíveis. Na maioria das áreas de estudo, você deverá olhar as referências de até cinco anos atrás.
- Não suponha que você pode usar “e outros” na sua lista de referências. Algumas revistas requerem que todos os nomes dos autores estejam escritos.
- Não use as primeiras iniciais dos autores nas citações.
- Por exemplo, use Smith (2008) e nunca "J. S. Smith (2008)" - Programas como Reference Manager ou EndNote podem te ajudar a manter as suas referências consistentes.
- Depois que você fizer o download do formato da revista para esses programas, veja se está de acordo com os exemplos e instruções do guia para autores (se não, abra o EndNote e vá para Edit menu ‐‐> Output Styles, onde você pode mudar diversas opções e revisar o formato de citação e bibliografia). O mesmo vale para o Reference Manager.
Publicando: Autores
- Justifique o papel de cada autor.
- Reveja cada contribuição de cada autor e decida quais devem estar nos agradecimentos vs. lista de autores. - Resolva problemas entre os autores antes de enviar o artigo.
- Lembre‐se de falar com todos que possam argumentar que contribuíram para o artigo (por ex., expesquisadores que contribuíram com dados), liste ou agradeça a eles no artigo ou comunique a quem não for incluído.
- Garanta que todos que estão listados no artigo foram notificados, e que eles tenham acesso à versão do artigo que está sendo enviada.
- Resolva qualquer problema interpessoal ou político com os autores antes de enviar o artigo. Não envolva a revista nessas questões. Se o editor receber e‐mails de potenciais autores depois do envio, isso o deixará confuso e atrapalhará o processo de publicação.
Publicando: Carta de Apresentação
- Essa é a sua chance de convencer o editor a enviar o seu artigo para revisão; conquiste o interesse dela ou dele!
- Você irá se beneficiar mais com um pouco de floreio e grandiosidade de discurso na carta de apresentação do que no seu resumo ou na introdução.
- Use essa carta para enfatizar os pontos fortes do seu texto e para dizer por que seria interessante para os leitores da revista.
- Não use a carta como uma oportunidade para falar negativamente dos seus competidores, ou para tratar de alguma política de pesquisa. Ponha o foco na força do seu trabalho e no motivo para que outros leiam.
Publicando: Rejeição
- Se você tiver tempo, envie para uma revista que você considera além do seu alcance (com esperança de ser revisado).
- Se eles te pedirem para revisar e enviar novamente, não é uma rejeição! Se você puder seguir as sugestões dos revisores e agradá‐los, você tem grandes chances de ser aceito. (Veja a seção de “Recursos” no final deste guia para um artigo sobre esse tópico.)
- Se você for rejeitado pela primeira revista que você visou, não fique desencorajado. Até mesmo os pesquisadores de mais sucesso for a rejeitados diversas vezes. Você pode aprender muito com rejeições. - Se você chegar ao estágio de revisão, mesmo que seja rejeitado, os comentários têm muito valor para futuros envios.
- Siga as recomendações dos revisores – leve os seus comentários a sério. Mesmo se você for rejeitado, o feedback deles é valioso para o seu próximo envio para a próxima revista da sua lista, assim como para futuros envios para aquela revista.
- Não discuta com o revisor (mesmo que você discorde dele) – o editor, que tem a palavra final na publicação, se baseia fortemente no julgamento do revisor.
- Se você está reenviando para a mesma revista (ou para uma revista que reutilizará a sua revisão anterior) e você discorda da sugestão do revisor, você deve escrever uma resposta muito convincente e educada explicando porque você não seguiu as indicações sugeridas. Abordar a resposta do revisor de forma diplomática pode fazer uma grande diferença.
- Veja o seu e‐mail com mais frequência depois que você enviar o seu artigo (e a sua caixa de spam também, no caso de algo ser filtrado). Às vezes a revista está esperando que você responda sobre algo, e você precisa responder imediatamente.
Dicas de Escrita: Edição em Inglês
1. Frases longas
- Não tente colocar muito em uma única frase. Você pode perder o interesse do seu leitor e criar confusão e ambiguidade.
- Lembre‐se que frases longas não significam necessariamente uma escrita melhor.
- Em vez de longas frases, use transição entre ideias (palavras e frases de transição básicas).
- Se diversas pessoas escrevem partes diferentes do texto, releia‐o para garantir a consistência.
2. Prolixidade (número de palavras e frases que bagunçam a linguagem)
- “and also” Geralmente, uma das palavras neste par deve ser omitida:
- We acknowledge the teachers that participated in this research and also financial support from…
- We acknowledge the teachers that participated in this research and financial support from… - “as well as” Note a diferença nestes dois exemplos; o segundo exemplo é mais conciso:
- However, given the total length of the spacer in the resin as well as in the RNHI (the spacer has a total length of 16 carbons), the inhibitory potency of the conjugated RNHI should retain most of the activity of the parent compound.
- However, given the total length of the spacer in the resin and in the RNHI (the spacer has a total length of 16 carbons), the inhibitory potency of the conjugated RNHI should retain most of the activity of the parent compound. - “as well as” é efetivo no caso de múltiplas conjunções:
- Organics comprise a significant fraction of the fine aerosol mass that could greatly alter the optical properties as well as the deliquescence and crystallization points of the inorganic components of aerosols.
- Rubinstein-Taybi syndrome is a rare developmental disorder characterized by craniofacial dysmorphisms, broad thumbs and toes as well as mental and statural deficiencies. - “on the other hand”
- “On the other hand” deve vir junto de “On the one hand.” Frequentemente, quando “On the other hand” é empregado, o autor simplesmente quis dizer ‘however,' ‘in contrast,' ou ‘alternatively.' - Outras formas de reduzir a prolixidade:
- “there were several subjects who completed...” → "several subjects completed...”
- “four different groups” → "four groups”
- “in close proximity” → “in proximity”
- “also included” → “included”
- “as can be seen in…” → “as seen in…”
- “at the present time” → “currently” or “presently”
- “due to the fact that” → “because”
- “in order to” → "to”
- “whether or not” → “whether”
3. Frases longas e junção de vírgulas:
- Exemplo: "Under the new system, buyers can examine the finished houses and their surroundings before deciding to buy they can move in soon after purchase."
- Nós podemos separar as duas orações em duas frases distintas:
- Under the new system, buyers can examine the finished houses and their surroundings before deciding to buy. They can move in soon after purchase. - Ou podemos subordinar uma oração à outra:
- Under the new system, buyers can examine the finished houses and their surroundings before deciding to buy so that they can move in soon after purchase.
- Because the new system allows buyers to examine the finished houses and their surroundings before deciding to buy, they can move in soon after purchase.
4. Paralelismo
- Estrutura paralela. É melhor manter itens em série, pares de oração, ou qualquer grupo de dois ou mais elementos de uma frase paralela usando construções gramaticais similares.
- Exemplo: "Satellite DNA can be chromosome specific, species specific, or can characterize different species from a genus, family or even representatives of a given order."
- Aqui, é melhor dividir a construção estranha em duas orações separadas. Perceba como cada oração contém construções gramaticais paralelas:
- Satellite DNA can be chromosome specific or species specific, or they can characterize different species from a genus, family or even representatives of a given order.
5. Comparações incompletas
Autores frequentemente deixam comparações incompletas no texto. Se você está usando palavras como "higher" ou "greater", verifique se está usando um ponto de referência.
- Exemplo: "The dosage given to the treated rats was significantly higher." (Mais alto do que o que?)
- Corrigido: The dosage given to the treated rats was significantly higher than the dosage given to the control rats.
6. Tom formal
Considere as seguintes substituições formais para as frases/palavras na esquerda:
- level → 'concentration' ou 'frequency'
- deals with → addresses
- ‘about' or ‘around' → approximately
- very → considerably
- very obvious differences → drastic differences
- nowadays → currently
- big → large or considerable
- probably → likely
- besides → moreover
- point out → note
- ‘saw' ou ‘seen' → observed
- get → obtain
- take place → occur
- done → ‘performed' ou ‘conducted' (experimentos)
- like → such as
- enough → sufficient
- “The study concluded that...” → "The authors concluded that...”
7. Pronome ambíguo
Como regra geral, seja claro e específico com as suas frases, e evite usar os seguintes pronomes sem explicação:
- el
- oellos
- aquellos
- su
- este
Exemplo: “I had a cup of coffee and a doughnut, and it was good.” ¿“it” significa o café ou o doughnut?
Dicas de Escrita: Tradução
Pontos a considerar se você está traduzindo o seu próprio trabalho, ou antes de enviar um texto para tradução:
1. Linguagem deve ser concisa.
- Autores precisam perguntar‐se “como posso fazer isso ser entendido para um público falante de inglês?”
- Usar palavras demais para provar um ponto confundirá o leitor e o tradutor.
2. Elimine jargões (linguagens específicas de uma atividade, profissão, grupo ou evento) do texto.
- Jargões são difíceis de traduzir.
- O jargão pode ter diversos significados específicos que um tradutor não encontrará em um dicionário.
- Se o autor precisa usar um jargão, ele ou ela deve definir a palavra em sua língua nativa.
- Se você não está contando com um tradutor com conhecimento na sua área de estudos, você precisará de cuidado com palavras específicas da terminologia do campo de estudo. É importante que um colega da sua área de estudos faça uma revisão da tradução para garantir que o significado não foi alterado, e que a terminologia está correta.
3. Elimine gírias locais e vocabulários regionais específicos dos textos.
4. Outras dicas importantes:
- Confira palavras erradas que podem não ser identificadas na tradução: nomes de empresas, compostos químicos, nomes científicos (itálicos, capitalização, etc.)
- Consistência - Mantenha palavras científicas consistentes ao longo do texto e das tabelas.
- Técnicas de ensaio - Inclua citações ou bibliografia para ajudar o tradutor a procurar a terminologia específica e a traduzir de uma maneira natural para falantes de inglês na área de estudo do artigo.
- Tabelas e figuras
- Confira se você está usando a abreviação correta.
- Verifique se está usando a abreviação correta consistentemente ao longo do artigo (mg/L e mg/litro).
Outros Recursos e Links
Obtenha estas dicas para ter sucesso em suas publicações com o nosso guia gratuito.
Links para pesquisa de revistas
Artigo sobre reenvio após rejeição
“If at First You Don't Succeed, Cool Off, Revise, and Submit Again.” Lucas Laursen; Science Magazine online; August 15, 2008.
Bom livro sobre publicações acadêmicas em geral
How to Write and Publish a Scientific Paper (seventh edition) Robert A. Day and Barbara Gastel, ISBN 0-313-33040-9 Greenwood Press, 2011.